Kategóriák
- Újdonságok
- Akciók
- NAPTÁR
- KÖNYV
- ÖSSZES KÖNYV
- Ritka, utolsó darabok
- SZERVES MŰVELTSÉG-Pap Gábor, Molnár V. József, Szántai Lajos...
- Elhallgatott könyvek
- Kordokumentumok akciós áron.
- Tudnom kell mert Magyar vagyok
- Egyedi-kis példányszám
- Akciós könyvek
- ŐSTÖRTÉNELEM
- NÉPRAJZ
- FILOZÓFIA
- POLITIKA
- IRODALOM
- GYEREKKÖNYVEK
- TÖRTÉNELEM
- TÉRKÉP
- Vallás
- Jobboldali gondolattár
- Kifutó,utolsó darabok jelentős engedménnyel
- Könyvek 300 Ft-ért
- ÉKSZER
- RUHÁZAT
- Nemzeti Grafika
- MAGYAR HARCOS
- HOMELAND And FAMILY-HAZA és CSALÁD
- BETYÁRSEREG
- KÉZMŰVES TERMÉKEK
- AJÁNDÉK
- Ősi " Magyar-Szkíta" medálok
- KÁRPÁTIA ZENEKAR
- ROMANTIKUS ERŐSZAK ZENEKAR
- KULCSTARTÓ,MEDÁL
- KITŰZŐ-JELVÉNY
- NYAKKENDŐTŰ
- TÁRSASJÁTÉK
- ZÁSZLÓ
- Kifutó termékek
- Nyílvesszők
- AKCIÓS TERMÉKEK
- LEÉRTÉKELT KÖNYVEK
- Trianon 100
- HANGHORDOZÓK-CD
- Folyóiratok
- HUNYADI
- Szájmaszk
Termékajánló
Partnereink
Hírek
2020.06.04
Termék részletek
Kaleidoszkóp - Várkonyi Nándor
Várkonyi Nándor világirodalmi témájú írásai, néhány kivételtől eltekintve, kötetbe gyűjtve most jelennek meg először… Gyűjteményünk két fejezetre tagolódik: az elsőben a nagyobb terjedelmű esszék, tanulmányok olvashatók, a tárgyalt szerzők, illetve témák kronologikus rendjében, a másodikban (ugyanezen el alapján) az alkalmibb jellegű cikkek, kritikák kaptak helyet – írja az Utószóban kötetünk szerkesztője, Hafner Zoltán irodalomtörténész.
Várkonyi Nándor rendkívüli műveltsége, kiterjedt nyelvismerete révén korának nemcsak kiemelkedő művelődéstörténésze és kultúrfilozófusa, de egyik legtájékozottabb, az értékekre odafigyelő irodalmára is volt. Ez egyként jellemzi őt a régi és a kortárs magyar irodalomnak és a világirodalomnak eredeti szemléletű elemzőjeként, kutatójaként. Már fiatal éveiben terjedelmes műfordítói munkásságot tudott maga mögött (1926-ig, néhány év alatt tizenöt regényt fordít magyarra főként francia nyelvből, közülük nyolc kötetben is megjelenik, így R. Bazin: Sarjadó búza, J.K. Hysmans: Úton, X. de Maistre: Utazás a szobám körül, A. Panzini: Xantippe, H. de Balzac: Sivatagi kaland, E.A. Poe: Az aranybogár, E. Baumann: A feláldozott, E.T.A. Hoffmann: A leánykérők. Munkatársa a Pogány Béla szerkesztésében, Párizsban 1927-ben publikált Anatologie de la poésie hongroise contemporaise című kiadványnak is.) Ezzel párhuzamosan születnek meg világirodalmi esszéi, cikkei és kritikái. Kötetünk darabjai elsősorban ebből a szempontból legtermékenyebb korszakaiból valók: az 1927-35 közötti időszakból és a hatvanas évek második feléből, amikor már enyhül az 1948 után Várkonyira kimért szilencium szigora, és ismét publikálhat, főként vidéki folyóiratokban és lapokban. Mind a nagy művelődési korszakok jelentős alkotóiról (pl. Szappho, Petrarca, Shakespeare, Cervantes, Goethe, Montaigne, Molière) készült elemzéseiből, mind a 19.-20. század meghatározó irodalmi alakjait bemutató írásaiból gazdagon válogat kötetünk. A ma is korszakos zseniként ismertek, mint Verlaine, Flaubert, Dosztojevszkij, Verhaeren, Anatole France, Ibsen, Claudel, Francis Jammes, Jack London, Rilke, André Gide, Apollinaire, García Lorca, Tomasi di Lampedusa, Albert Camus és mások portréi mellett megtalálható válogatásunkban a maguk idején hírneves, de mára csak irodalomtörténeti jelentőséggel bíró szerzők széles köre is (P. Bourget, J.K. Huysmans, A. Panzini, Webekind, P. L’ermite, H. Bourdeaux stb.)
Várkonyi Nándor világirodalmi tárgyú esszéinek, cikkeinek jobb megértését a kötet végén található, gonddal összeállított Idegen szavak és kifejezések jegyzéke, valamint a Névmutató segíti.
Mezey Katalin
Várkonyi Nándor rendkívüli műveltsége, kiterjedt nyelvismerete révén korának nemcsak kiemelkedő művelődéstörténésze és kultúrfilozófusa, de egyik legtájékozottabb, az értékekre odafigyelő irodalmára is volt. Ez egyként jellemzi őt a régi és a kortárs magyar irodalomnak és a világirodalomnak eredeti szemléletű elemzőjeként, kutatójaként. Már fiatal éveiben terjedelmes műfordítói munkásságot tudott maga mögött (1926-ig, néhány év alatt tizenöt regényt fordít magyarra főként francia nyelvből, közülük nyolc kötetben is megjelenik, így R. Bazin: Sarjadó búza, J.K. Hysmans: Úton, X. de Maistre: Utazás a szobám körül, A. Panzini: Xantippe, H. de Balzac: Sivatagi kaland, E.A. Poe: Az aranybogár, E. Baumann: A feláldozott, E.T.A. Hoffmann: A leánykérők. Munkatársa a Pogány Béla szerkesztésében, Párizsban 1927-ben publikált Anatologie de la poésie hongroise contemporaise című kiadványnak is.) Ezzel párhuzamosan születnek meg világirodalmi esszéi, cikkei és kritikái. Kötetünk darabjai elsősorban ebből a szempontból legtermékenyebb korszakaiból valók: az 1927-35 közötti időszakból és a hatvanas évek második feléből, amikor már enyhül az 1948 után Várkonyira kimért szilencium szigora, és ismét publikálhat, főként vidéki folyóiratokban és lapokban. Mind a nagy művelődési korszakok jelentős alkotóiról (pl. Szappho, Petrarca, Shakespeare, Cervantes, Goethe, Montaigne, Molière) készült elemzéseiből, mind a 19.-20. század meghatározó irodalmi alakjait bemutató írásaiból gazdagon válogat kötetünk. A ma is korszakos zseniként ismertek, mint Verlaine, Flaubert, Dosztojevszkij, Verhaeren, Anatole France, Ibsen, Claudel, Francis Jammes, Jack London, Rilke, André Gide, Apollinaire, García Lorca, Tomasi di Lampedusa, Albert Camus és mások portréi mellett megtalálható válogatásunkban a maguk idején hírneves, de mára csak irodalomtörténeti jelentőséggel bíró szerzők széles köre is (P. Bourget, J.K. Huysmans, A. Panzini, Webekind, P. L’ermite, H. Bourdeaux stb.)
Várkonyi Nándor világirodalmi tárgyú esszéinek, cikkeinek jobb megértését a kötet végén található, gonddal összeállított Idegen szavak és kifejezések jegyzéke, valamint a Névmutató segíti.
Mezey Katalin
-
Cikkszám 260954